Rebecca Ruth Gould

From Wikitia
Jump to navigation Jump to search
Rebecca Ruth Gould
CitizenshipUnited States
  • B.A.
  • PhD
Alma mater
  • University of California
  • Columbia University
  • Professor
  • Writer
  • Translator
  • Scholar
OrganizationUniversity of Birmingham

Rebecca Ruth Gould is a professor, translator, writer and scholar of the Caucasus and the literature's of the Islamic world who has shaped debates on world literature and non-Eurocentric epistemologies. She is the author of Writers and Rebels: The Literatures of Insurgency in the Caucasus, awarded the University of Southern California Book Prize in Literary and Cultural Studies and the best book award by the Association for Women in Slavic Studies, and co-editor of the Routledge Handbook of Translation and Activism (Routledge, 2020).

Gould translates from Persian, Georgian, and Russian. Her translations include The Death of Bagrat Zakharych and other stories by Vazha-Pshavela (Paper & Ink, 2019) and as co-translator, High Tide of the Eyes: Poems by Bijan Elahi (TheOperating System, 2019). She is director of the ERC-funded project “Global Literary Theory”.[1]

Gould has taught at Columbia University and Yale-NUS College and is currently Professor at the University of Birmingham (Islamic World and Comparative Literature).


In other words: four translators reflect on women in translation” Wasafiri Magazine website (August, 2019).

Words That Offend Vs. Actions That Harm - Antisemitism, Racism, Islamophobia with Rebecca Gould,” Just Thinking out Loud TV (13 July 2019)

Experts Told to Come up with own Models,” Deccan Chronicle (12 March 2019)

Eurocentric Frameworks unsuitable for understanding Asian literatures says Prof Rebecca Ruth Gould,” United News of India: India’s Multilingual News Agency (11 March 2019)

Call for better study of Asian literary texts,” Hyderabad Media House /The Hans India (11 March 2019).

“Rebecca Gould looks at the IHRA definition as an example of a ‘soft law’ with hard consequences,” BRICUP Newsletter 125: 2 (2018).

Professor Rebecca Ruth Gould tells the Star about her academic research on the IHRA definition of anti-semitism,” Morning Star (Gould interviewed by Ian Sinclair, 3 September 2018).

“文学从不只是国族的”:丽贝卡·古尔德教授访谈 (interview with Liu Jun), China Book Review (2018): 40-48

Case Study for the Research and Innovation Talent (Tier 1) Visa page, British Academy (2018).

Gould Interviewed by A. Abdulmajd for Islamic Studies website Alukah (in English with Arabic translation, 2017).

Podcast on Gould's Writers and Rebels for New Books Network (interview with Olga Breininger, 2017).

Mary Bast on Gould's “Misremembering Chekhov,” Bacopa Literary Review Editor’s Blog (1 April 2017).

Georgian genius Vazha-Pshavela’s work translated and published in English,” Georgia Today (16 November 2016).

Gould Profiled in e-book by Mitzi Waltz, American Academics Abroad (published by, 21016), pp. 22-23.

A Chance to Upend the Canon,” The Chronicle of Higher Education, by Karin Fischer (2012).

External Links

This article "Rebecca Ruth Gould" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical. Articles taken from Draft Namespace on Wikipedia could be accessed on Wikipedia's Draft Namespace.